質問

2011年07月25日 22時15分
  • 翻訳ツール

情シスのオープンナレッジ『Syszo』サービス終了のお知らせ

質問

こんにちは。

技術情報やトレンド情報の入手のために、
英文のサイトを見ることがあるのですが
みなさんのおすすめの翻訳ツールがあれば教えてください。

有料・無料は問いません。
自分はだいたいエキサイト翻訳かGoogleの翻訳を使っています。

2件の回答があります

回答

翻訳ソフトで言えば、東芝のThe翻訳などが、
ユーザレベルのソフトとしてはメジャーと思います。
個人で買うには高いですが。

翻訳者などが使うのはどちらかと言うと、
翻訳メモリなどのパターン学習が主なのでちょっと違いますね。
自分で分かる人用です。
クロスランゲージの翻訳Studioなどは対訳に使えたかな?

Web翻訳でしたら、Yahoo翻訳が、
翻訳語に1文毎に分かれてリスト化されており、
1Wordごとにマウスオーバーで対象語が分かるので、
訳語を追うのに便利と思います。

2011年07月25日 23時13分

回答

お疲れ様です。

私は昔はエキサイト翻訳を使っていましたが。どうも英語本文を見ながらでないと難しいので、最近は、「翻訳ブレイン3」を利用しています。

こいつはなかなか頭がよいです。使いやすいいいやつなのですが、少々お値段が・・・。

ただ手間を考えるとこれくらいはという感じで個人で買いました。

業種により専門用語も異なってきますが、このツールであれば専門用語辞書も持っていますのである程度はカバーできるのではと思います。

ご参考まで...。

2011年07月26日 11時11分

あなたもコメントしましょう!