質問

2016年09月05日 15時13分
  • PC name convention

情シスのオープンナレッジ『Syszo』サービス終了のお知らせ

質問

How would you name a PC that will only be used outside of Japan ?

company.travel-PC
company.gai-PC
company.out-PC
...

Any ideas ?

5件の回答があります

回答

Actually,

PC naming convention*

..is the proper term -_-"

2016年09月05日 15時15分

回答

I think I'll go with company.travel
But any other ideas are welcome !

2016年09月05日 15時37分

回答

Hello, Mr.fu1to2!

Your post at 15:13 is by the rule, I recommend "company.abroad-PC"
"Abroad" means foreign country,
but "travel" means go from one place to another,include domestic.
How do you like it?

もし、15時13分に投稿されたものがルールなら、私は"company.abroad-PC"を勧めます。
"Abroad"は外国を意味するけれども、
"travel"だと国内を含む、ある場所から別の場所に行くという意味ですよ。
いかがですか?

2016年09月05日 16時05分

回答

@railroad

it's true.
company.abroad could also work.
thanks !

2016年09月06日 08時09分

回答

I'm just happy to help!

2016年09月06日 13時55分

あなたもコメントしましょう!